Жоржеві Ролу
В душі співає самота,
А пам’ять вигасла в мені,
Послухай! Крові це пісні...
О, дальня музико проста!
Послухай! Тихо плаче кров,
Коли душа тікає вдаль
Від голосу, в котрім печаль,
Та все тихіший в нього зов.
І виноградній крові брат,
І брат вина із чорних жил,
Вино і кров, для вас «віват»!
Співай і плач! Що маєш сил
Ти душу й пам’ять проганяй
І бідне тіло укріпляй.
Paul Verlaine
Vendanges
À Georges Rall
Les choses qui chantent dans la tête
Alors que la mémoire est absente,
Écoutez ! c’est notre sang qui chante…
Ô musique lointaine et discrète !
Écoutez ! c’est notre sang qui pleure
Alors que notre âme s’est enfuie,
D’une voix jusqu’alors inouïe
Et qui va se taire tout à l’heure.
Frère du sang de la vigne rose,
Frère du vin de la veine noire,
Ô vin, ô sang, c’est l’apothéose !
Chantez, pleurez ! Chassez la mémoire
Et chassez l’âme, et jusqu’aux ténèbres
Magnétisez nos pauvres vertèbres.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=532265
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 24.10.2014
автор: Валерій Яковчук