С. Есенин. "У крыльца в худой логушке деготь…" (Переклад на українську мову)

Дьоготь  в  старій  бочці  біля  ґанку,
Цівки  змійками  чорненькими  безладно.
У  курей  торкнуть  їх  забаганка  -
Чистять  дзьоба  потім  безпорадно.
Колимага  на  гумні  без  тями,
Без  коліс,  мов  лапи,  зирять  осі.
Дід  старий  на  втулці  шкворінь  пря́мить,
Мов  косу  клепає  на  покосі.
З  маткою  край  хліву  поросята,
Поруч  із  замісом  в  цебрику  водичка,
На  траві  скуйовдившись  зім'ятій,
Ловить  воші  під  крилом  індичка.
Скаче  череда  до  водопою,
Плачуть-жвакають  в  отарі  вівці.
Пастушки  із  клацанням  пуго́ю
"Гить  киря!"  голосять  на  верхівці.


[url="http://feb-web.ru/feb/esenin/texts/e74/e74-106-.htm"][b]Текст  оригіналу[/b][/url]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=526035
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 26.09.2014
автор: Роман Селіверстов