С. Есенин. "Побирушка" (Переклад на українську мову)

Плаче  дівчинка  маленька  із  бідою  віч-на-віч,
А  в  хоромах  сміх  веселий  ллється  сріблом  навсібіч.
Плаче  дівчинка,  а  вітер  шелестить  поміж  беріз,
Рученята  захололі  витирають  краплі  сліз.

Зі  сльозами  вона  просить  хліба  черствого  шматок,
Від  образи  й  хвилювання  завмирає  голосок.
Голосу  цього  не  чути  -  глушить  його  шум  утіх,
І  стоїть  маленька,  плаче  під  веселий  жвавий  сміх.  

[url="http://slova.org.ru/esenin/pobirushka/"][b]Текст  оригіналу[/b][/url]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=520648
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 31.08.2014
автор: Роман Селіверстов