ГРОМАДЯНИ, СЛУХАЙТЕ МЕНЕ

                                                                                                 [i]Переклад[/i]
                                                               Євгеній  Євтушенко

Я  на  пароплаві  «Фрідріх  Енгельс»,
а  у  голові  –  суцільна  єресь,
хор  думок  одна  одну  жене.
Я  не  розумію,  що  ся  стало,  –
з  болем  і  надривом  щось  кричало:
[i]«Громадяни,  слухайте  мене…»[/i]

Палуба  гойдається  і  стогне.
Під  гітару  палуба  чарльстоне.
Палуба  сьогодні  не  засне.
Бо  на  реї  плаче  здичавіло
пісенька,  з  якої  зрозуміло:
[i]«Громадяни,  слухайте  мене…»[/i]

Там  сидить  солдат  на  бочкотарі,
нахилився  чубом  до  гітари,
пальцями  мудрує  щось  чудне.
Він  гітару  і  себе  замучив,
але  тільки  пару  слів  озвучив:
[i]«Громадяни,  слухайте  мене…»[/i]

Громадяни  слухати  не  хочуть,
громадяни  про  своє  торочать.
Що  їм  завивання  голосне?
Їм  сьогодні  відпочити  треба,
то  чого  волає  він  до  неба:
[i]«Громадяни,  слухайте  мене…»[/i]

Он  і  п’яний  –  п’є  і  наливає,
картою  козирною  вдаряє,
помідори  сіллю  натирає,
Ну  а  цей  гармошку  рве  та  гне.
Скільки  раз  отак  усі  мовчали,
коли  в  когось  теж  душа  кричала:
[i]«Громадяни,  слухайте  мене…»[/i]

А  тоді  і  їх  ніхто  не  слухав.
Ребра  розпирала  сила  духу,
що  не  доказала  головне.
І  тепер  душа  несамовита
слухати  не  хоче  пережите:
[i]«Громадяни,  слухайте  мене…»[/i]

Ой,  солдат  на  сцені  бочкотари,
я  такий  же  –  тільки  без  гітари,
я  пройшов  через  усе  земне,
я  іду  і  руки  простягаю,
я,  уже  охриплий,  повторяю:
[i]«Громадяни,  слухайте  мене…»[/i]

Страшно,  як  почути  не  бажають,
боляче,  коли  не  почувають,
що  і  їх  ця  участь  не  мине,
що  веде  у  люди  за  собою
вимучене  все  оце  із  кров’ю:
[i]«Громадяни,  слухайте  мене…»[/i]

http://www.evtushenko.net/017.html

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=499350
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 16.05.2014
автор: I.Teрен