Пачка цигарок

(переклад  пісні  гурту  КИНО)
(З.І.  імхо,  у  ВВ  дослівний  переклад,  ну,  зовсім,  не  класний)

Я  сиджу  під  чужим  небом  на  чужому  вікні.
І  не  пізнаю  жодну  на  небі  зорю.
По  шляхам  мене  носило  туди  і  сюди,
Та,  здається,  заблукав  я  і  слідів  не  знайду.

Та  якщо  є  в  кишені  пачка  цигарок,
Значить  все  не  так  погано,  як  бути  б  могло.
І  квиток  на  літак  зі  сріблястим  крилом,
Що  крім  тіні  не  залишить  землі  нічого.

І  ніхто  не  хотів  брати  вину  без  вина.
І  ніхто  не  хотів  присок  руками  гребти.
А  без  музики  смерть  зовсім  не  красна.
А  без  музики  не  хочеться  помирати.

Та  якщо  є  в  кишені  пачка  цигарок,
Значить  все  не  так  погано,  як  бути  б  могло.
І  квиток  на  літак  зі  сріблястим  крилом,
Що  крім  тіні  не  залишить  землі  нічого.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=498214
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 11.05.2014
автор: William Mirovich