Дімчо Дебелянов, Минуле


Ще  юності  білі  ті  квіти
не  знали  зовсім  про  вечірні  жалі,
тож  з  ними  йшла  вона  відкрито,
щоб  радість  розбудить  в  чужій  печалі;
в  очах  її,  немов  жаги  гірлянди,
зірок  іскрилась  хмара  вогняних
і  пестощів  бажали  дві  троянди,
що  здулися  на  грудях  молодих.

В  ніч  золотомісячну  зовом
своїм  на  свято  насолод  позвала,
але  не  зрозуміла  грішне  слово,
душа  про  це  цнотлива  не  сказала,
що  спала  в  ній;  і  перший  сон  прекрасний,
де  юності  були  ті  білі  квіти  –

тепер  в  печалі  погляд  її  гасне:
вони  цвітуть,  а  їй  пора  сивіти...

Димчо  Дебелянов  
Отмината

На  младостта  й  белите  цветя
не  бяха  вечерна  тъга  познали  
и  с  тях  окитена  вървеше  тя  
да  буди  радост  в  чуждите  печали;
в  очите  й  на  пламенни  възторзи  
разискряха  се  пламен  рой  звезди  
и  жаждаха  милувки  двете  рози  
напъпили  връх  нейните  гърди.  

Тя  в  златолунна  нощ  ме  позова  
на  празник,  на  безименни  наслади,  
но  неразбрала  грешните  слова,  
душата  девствена  се  не  обади,  
че  спяха  в  нея,  първи  сън  заспали,
на  младостта  ми  белите  цветя  -  

а  днес  по  нея  всеки  поглед  жали,  
че  те  цъфтят,  ала  повехна  тя...

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=496388
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 02.05.2014
автор: Валерій Яковчук