Римские каникулы или Продолжение следует (женский поэтический ансамбль) ч. 2

это  продолжение,
начало  читай  в  предыдущей  публикации

Виктория  С.

А  там...  Мне  навстречу,  объятья  раскрыв,

Сверкая  ногтями,  серьгами,  зубами,
Шагает  бухгалтерша  наша,  Марго:
"Гляди-ка,  Наташка!  Какими  судьбами?
Ты  в  Рим  прикатила?  Ну  ты  -  ого-го!"

Ну,  что  за  непруха?  Всего-то  неделя
Мне  выпала  счастья  -  и  вот,  дребедень  -
Едва  лишь  на  шаг  отойдя  от  отеля,
Столкнуться  с  коллегой.  И  в  первый  же  день!

Назад  не  вернуться  -  там  ждёт  этот  Толик...
Короче,  неделя  свобoды,  прощай.
А  Ритка  уж  тянет  в  кафешку  за  столик

Оливия  К.

Пойдём,  мол,  эспрессо  возьмём  или  чай.

Зашла  и  уселась,  и  крикнула:  «Прэго!
Нам  дуо  эспрессо  и  тирамису!»
Да  кто  мне  Маргоша?  Всего  лишь  коллега,
А  чувствую,  ёлки,  не  перенесу!

Ведь  вот  ни  в  какие  ворота,  граждАне!
Такой  абсолютно  расклад  супротив
Всех  мечт  моих,  чаяний  и  ожиданий.
Не  нужен  рабочий  мне  здесь  коллектив!

Ведь  нынче  не  так,  как  учили  в  Союзе:
Не  сметь  за  кордоном  ходить  одному!
Поэтому  бросив  небрежное:  «Скузи!

Виктория  С.

Я  Ритке,  пардон,  показала  корму,

И  сделала  ноги  без  самокопанья  -
Ведь  надо  так  много  успеть  мне  с  утра!
Решаю  -  пойти  мне  на  Пьяцца-ди-Спанья?
Нет,  лучше  к  собору  Святого  Петра!

И  вот  я  шагаю,  на  карту  надеясь,
В  лучах  уже  жаркого  летнего  дня,
Вдруг  вижу,  прикиньте,  швейцарский  гвардеец!
Стоит  на  посту  и  глядит  на  меня.

Он  как  на  картинке  -  оружие,  форма,
И  внешность,  что  надо  -  осанка  и  рост,
Смущает  лишь  то,  что  одет  светофорно,
И  то,  что  не  может  оставить  свой  пост.

Я  не  удержалась.  Поддавшись  экстазу,
Ему  подмигнула,  со  смыслом,  причём,
Ведь  я  ему  нравлюсь  -  понятно  же  сразу  –

Оливия  К.

Ведь  он  же  намеренно  дёрнул  плечом!

И,  вся  уподобившись  пармской  фиалке,
Сейчас  же  запахла  я  и  зацвела.
Но  всё-таки  как  мне  не  стыдно,  нахалке?
Ну,  что  за  распущенность,  что  за  дела?

Ведь  я  же  решила,  что  еду  в  Европу
Узнать  о  культуре  и  жизни  людей.
И  сразу  искать  приключений  на  попу!
К  тому  же,  что  тип  сто  пудов  прохиндей!

Неоригинально  и  неблагородно.
Пускай  мы  и  в  Риме,  но  здесь  не  кино.
Ему  я  понравилась?  Сколько  угодно!
Чем  это  закончится,  ясно  давно.

Сначала  роман,  а  впоследствии  драма.
Я  вся  изведусь,  а  ему  хоть  бы  хны.
И  ясно,  как  день,  что  швейцарская  мама
В  свой  дом  не  допустит  российской  жены!

Да  мне  и  самой  иностранцы  не  в  жилу…
А  муж  мне  вообще  не  простит  адюльтер!
И,  дав  ему  шанс  обозреть  себя  с  тылу,

Лидия  Р.

Неспешной  походкой  бывалых  гетер

Наполнена  негой,  забытой  когда-то,  
Навстречу  несчастному  двинулась  я.
И  сладостный  пот  молодого  солдата
Обильно  стекал  по  прикладу  ружья.

Пушок  на  губе,  словно  пух  тополиный,
Дрожал,  и  готов  был  на  ветер  взлететь,
Снедаемый  страстью,  гоним  дисциплиной,
Как  жалкий  птенец,  он  почувствовал  сеть,

Что  члены  его  беспощадно  сковала,
И  был  уж  готов  он  со  службы  сбежать  
И  где-то  в  деревне,  среди  сеновала
Со  мною  безвылазно  счастье  искать.

Тут  я  подошла,  покраснев  для  порядка,
Прижалась  к  его  молодому  плечу,
Но  окрик  внезапный:  "Эй,  где  ты  там,  Натка?"

Елена  Н.

"Да,  я  это    я  ,извини,  что  кричу."

Свекровь  моя:  в  шляпке  ,  очках  Ля-Тортилла,
С  собачкой  и  камерой,  машет  рукой.
Гвардеец  ушёл…  ,  И  мечты  откатили
О  встрече  безумной,  волною  шальной.  

Фантазии  плакали    раненой  птицей...
"Азалия  Павловна?!  "    Вспять  обратив
Своё  изумление  .  (Я  мастерица,
Играть  в    благодушие    и  позитив).

Хоть  бешено    бьётся  набухшая  жилка,
Стучит  сумасшедшая  больно  в  висок,
"Азалия  в  Риме"...,  оливкой  на  вилке
Себя  ощущаю.  Поправив  платок,

Я  стала  ей  ,что-то    рассказывать  с  жаром,
О  древних  красотах,    и  о  бутиках,
И  план  составляю  каким  бы  макаром

Виктория  С.

Слинять  поскорей,  ведь  иначе  никак

Меня  не  оставит  зануда  в  покое,
И  отпуск  испорчен  тогда  на  все  сто...
Досада  берёт  меня  -  что  же  такое?
Такая  непруха  -  скажите,  за  что?!!

Раз  в  жизни  решилась  я  съездить  куда-то
Подальше,  чем  дачный  занюханный  пляж,
А  все  -  я  с  трудом  удержалась  от  мата!  -
Мне  как  сговорились  испортить  вояж.

И  я,  продолжая  болтать  со  свекровью,
Ей  сделала  очень  прозначный  намёк,
Жара,  мол,  не  очень  полезна  здоровью

Оливия  К.

Хоть,  в  целом,  здоровье  пока  нормалёк,

Но  бегать  по  Риму  не  стоит  за  мною,
Ведь  я  ещё  девушка  в  самом  соку  –
Ни  болью  не  мучаюсь  я  головною,
Ни  в  прочем  не  надо  мне  быть  начеку.

Дела  мои  дома  в  полнейшем  порядке,
И  отпуск  я  свой  оплатила  сама,
Поэтому  в  Риме  могу  для  разрядки
Отвлечься,  а  также  развлечься  весьма.

И  что  бы  себе  Вы  ни  думали,  мама,
Но  воли  чужой  я  не  буду  рабой,
Ведь  я  не  девчонка,  а  взрослая  дама,
А  Вам  не  мешает  заняться  собой.

Представьте,  что  встретились  мы  понарошку,
Что  Вы  не  свекровь  мне,  а  я  не  сноха!
И  «чао,  бамбино!»  сказав  на  дорожку,
В  бега  я  отправилась  прочь  от  греха.

И  всё  наконец-таки  стало  блестяще,
Каникулы  в  Риме  пошли  по  уму.
Теперь  стану  ездить  в  Европу  я  чаще,
И  мужа  с  собой  непременно  возьму!

2011





адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=490259
Рубрика:
дата надходження 04.04.2014
автор: Оливия К.