О Боже, за себя…, А Ахматова. Переклад

 О  Боже,  за  себя  я  все  могу  простить,
 Но  лучше  б  ястребом  ягненка  мне  когтить
 Или  змеей  уснувших  жалить  в  поле,
 Чем  человеком  быть  и  видеть  поневоле,  
 Что  люди  делают,  и  сквозь  тлетворный  срам
 Не  сметь  поднять  глаза  к  высоким  небесам.


Переклад  довільний

Біль  особистий  можу,  Боже,  я  простити.
Та  краще  яструбом  ягня  вже  закогтити,
А  чи  змією  вснулих  жалити  у  полі,
Ніж  буть  людиною  і  бачить  поневолі,
Що  люди  роблять  на  землі,  крізь  сором  весь
Не  сміть  очей  своїх  піднести  до  небес.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=487536
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 22.03.2014
автор: Крилата (Любов Пікас)