Нарциза Жміховська, Дивна дівчина


Дивна  дівчина!  Казав  я:
Візьми  що  бажаєш  –
Квіти  в  одяг,  для  забави
Діаманти  маєш.

Засумуєш  –  на  потіху
Пісню  дам  красиву;
Хочеш  щастя  –  дам  я  серце
І  любов  правдиву.

Разом  все  оте  зібрала,
Все  перемішала
І  себе  в  пісні  на  людях
Мов  у  квіти  вбрала.

А  як  сльози  набігали,
На  обличчя  смуток  –
Було  досить  на  потіху
Незабудок  жмуток.

Ось  такі  жорстокі  мала
Плутання    таланти!  –
Моє  серце  –  для  забави,
Для  щастя  –  брильянти...

Narcyza  Żmichowska
Dziwne  dziewczę  

Dziwne  dziewczę!  Ja  mówiłem:
Wybierz,  co  chcesz,  sobie;
Kwiat  do  stroju,  do  zabawy
Dam  diamentów  tobie.
 
A  gdyś  smutna,  na  pociechę
Dam  piosenkę  tkliwą;
A  chcesz  szczęścia,  to  dam  serce
I  miłość  prawdziwą.
 
Ona  wszystko  razem  wzięła,
Razem  pomieszała  —
W  moją  piosnkę  się  przed  ludźmi
Jak  w  kwiatek  ubrała.
 
A  gdy  łezki  miała  w  oczach,
Gdy  na  twarzy  smutek,
Dość  jej  było  na  pociechę
Wiązki  niezabudek.
 
I  w  czym  gorszy,  okrutniejszy
Zamęt  niepojęty!  —
Serce  wzięła  na  zabawkę,
Na  szczęście  —  diamenty...

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=485508
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 13.03.2014
автор: Валерій Яковчук