Мужчины омывали тела свои и оружие

Мужчины  омывали  тела  свои  и  оружие
Неспешно  бросая  в  огонь  золотые  одежды
Их  слова  становились  все  равнодушнее
В  их  глазах  я  больше  не  видел  надежды

Они  не  смотрели  на  плоды,  что  отравлены
Не  слышали  криков  с  ума  сошедших
Они  не  помогали  упавшим  и  раненым
И  даже  не  пытались  утешать  женщин

Их  самих  все  сильней  брало  в  плен  малодушие
Они  не  искали  детей  осиротевших
Когда-то  опьяняли  рассказы  о  сверхоружии
Но  теперь  я  смотрел  на  них…  отрезвевших

Когда-то  они  обладали  силой  недюжинной
Но  мертвый  воздух  и  смертельные  реки
С  каждым  вдохом-глотком  делали  их  все  неуклюжее
Глядя  на  них  любой  сказал  бы  «калеки»

Мужчины  омывали  тела  свои  и  оружие
Неспешно  бросая  в  огонь  золотые  одежды
В  этой  кровавой  войне  победило  бездушие
Мир  больше  никогда  не  будет,  как  прежде

Так  говорил  юноша,  теряющий  волосы
Что  упала  смерть  с  золотого  вимана
С  неприкрытой  тоской  и  болью  в  голосе
Он  назвал  свою  землю  Мохенджо-Даро

11  августа  2013  г.

http://www.stihi.ru/avtor/andreipushchin

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=482937
Рубрика: Гражданская лирика
дата надходження 02.03.2014
автор: Andrew Pushcha