[i]Переклад твору Н. Н. Добронравова "Маленький принц".[/i]
Хто тебе вигадав,
Краю золотий?
Відповідь свою дай:
Де тебе знайти?
Вийду із дому я, вийду із дому я –
Б’ється за пристанню хвиля моя.
Вітер заголосить
І замовкне птах,
Зорями заблищить
Світло у очах.
Там відшукаю я, там відшукаю я,
Там відшукаю я зоряний шлях.
В плаванні дальньому
Казку не злякай!
Світу безкрайньому
Вікна відкривай!
Принца маленького, принца маленького
Принца маленького не ображай!
Де же ви, де же ви,
Щастя острови?
Де край безмежної,
Вічної весни?
Там, де надією, там, де надією,
Ніжною мрією сповнені сни.
Хто тебе вигадав,
Краю золотий?
Відповідь свою дай:
Де тебе знайти?
Вийду із дому я, вийду із дому я –
Б’ється за пристанню хвиля моя.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=480074
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 17.02.2014
автор: Тимофій Аксьонов