Дисгармонійне

Пальці  баштових  кранів  тикають  в  хмари
Ці  металеві  закарлюки  ростуть,  як  гриби
На  черствому  хлібі  аргентинського  поета
Два  пси  –  чорний  і  білий  знають  дорогу
До  м’ясної  крамнички,  де  замість  краму
Тільки  шматки  м’яса  –  кусні  вбитих  тварин.
А  ви  кажете:  «Дон  Хуан.  Вчення  грибів.»
Та  я  назбираю  баштових  кранів  у  кошик
Скляного  держидерева  схоластиків.
І  кожен  баштовий  кран  спитає  мене:
«Ти  часом  не  громадянин?»
Я  відповім  йому,  що  я  громадянин,  
Але  часом.  А  Дідро  
Разом  з  Маратом  та  Дантоном
Навчать  мене  хімії.  
Хімії  баштових  кранів
Чи  то  грибів  –  чорних  як  вікна  копальні.
Сяду  я  краще  на  поїзд.  Поруч  із  машиністом.
Скажу  йому:  «Геометричні  абстракції
Змушують  тебе  носити  кашкет.
Ти  ж  на  роботі.  На  службі  –  
На  паротязі.  Тому  дивись  на  колію
Яка  йде  до  горизонту!»

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=474030
Рубрика: Езотерична лірика
дата надходження 21.01.2014
автор: Зморока А М