А серце як співочий птах
З гніздом між стебел водяних;
А серце – яблуневий сад,
Обвислий від плодів рясних;
А серце – мушля в кольорах,
Що в морі тихому пливла;
А серце радісніше всіх –
Моя любов мені прийшла.
Зведіть мені шовковий трон,
Прикрасьте в хутро і шарлат,
Різьбіть на ньому голубів,
Стооких павичів, гранат.
Щоб в золоті та сріблі грон
У герб краса листків лягла,
Бо день народження мого
Настав – моя любов прийшла.
Christina Rossetti
A Birthday
My heart is like a singing bird
Whose nest is in a water'd shoot;
My heart is like an apple-tree
Whose boughs are bent with thickset fruit;
My heart is like a rainbow shell
That paddles in a halcyon sea;
My heart is gladder than all these
Because my love is come to me.
Raise me a dais of silk and down;
Hang it with vair and purple dyes;
Carve it in doves and pomegranates,
And peacocks with a hundred eyes;
Work it in gold and silver grapes,
In leaves and silver fleurs-de-lys;
Because the birthday of my life
Is come, my love is come to me.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=473631
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 19.01.2014
автор: Валерій Яковчук