Шукаю рим уперто і старанно,
Брудню папір судомно і поспішно
У намаганні коротко і смішно,
Хоча це важко після Губермана.
***
переклади з І.Губермана
Помічаю,що серце,між іншим,
Ніби молотом гупа у груди.
Я,напевно, не питиму більше
Хоч і менше,звичайно, не буду.
***
Мені до церкви?- Якось не з руки,
Бо всі ж ми атеісти донедавна.
А випити на свято - залюбки,
Католицьке воно,чи православне.
***
Коли енергія бадьора
бува,підніме на світанку,
Здається - пересунеш гори!
Та все минає до сніданку.
***
-своє-
Життя важке,як його не крути,
Що буде правильніш - на маєш гадки -
Закон порушиш - штрафа заплати,
А не порушиш - сплачуєш податки.
***
Життя - театр.Ми всі у нім актори.
Я теж якусь потворну маску нОшу.
Але,кого не грай у цьому творі
На головних ролях не ми а гроші.
***
Як сумно - багатьох старих знайомих
Ми бачимо не з власного бажання,
А тільки в час,коли у когось вдома
З господарем прощаємось востаннє.
***
Давно пора відвідати дантиста -
Не наберусь рішучості та сили.
Зубів лишилось мало,щоби їсти,
Але ще досить,щоб вони боліли.
***
Розпорошено в світі моїх земляків
Від Канади до схилів Уралу.
Забувають здебільшого мову батьків,
зберігаючи звичку до сала.
***
Живе як Попелюшка в рідній хаті
Моя нещасна мова солов'їна
Бо за свою не хоче визнавати
Лінива половина України.
exc.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=472056
Рубрика:
дата надходження 12.01.2014
автор: віталій чепіжний