Пісня вересової ночі

Хворий  Місяць  в  глибини  криниці
Зазирає,  коли  навіть  зорі  мовчать,
Темні  хвилі  ірландського  моря
Розмовляти  з  тобою  не  хочуть  –  
Вони  про  минуле  кричать.
Біля  дому  твого  згас  ліхтар  –  
Дикий  вітер  задмухати  може
Не  такий  іще  світоч-стожар,  
Тож  бреди  серед  тьми,  зупинись  хоч  на  мить
У  торбину  черствого  окрайця  шматок
Поклади.  В  дикий  морок  сова  прокричить
І  на  пустища  вересу  –  крок.
Чорний  кіт  донегольських  солоних  ночей  –  
Проти  шерсті  погладиш  гульвісу,  очей
Ліхтарі  обидва  –  і  колись  зрозумієш  –  
Не  існує  оцього  кота.
Кожна  ніч  –  божий  день.
Кожен  камінь  –  пророк,  
Кожен  хрест  –  поводир.
І  вартує  чогось  –  перший  крок.
Ти  –  ірландець.  Твій  світ  –  просто  міф.
Просто  вигадка.  Ти  не  повстанець  –  Сізіф.
І  на  пагорби  Тари  свій  камінь  несеш,
Що  додолу  покотиться.  Знову  береш…
Ти  свій  біль..  Ні,  Вітчизну  –  у  серця  мішень.
Ти  –  ірландець.  Повстанець  лишень…

Примітки:

Цей  вірш  –  заримований  переклад  мого  невеликого  словесного  етюду  присвяченого  трагічним  і  водночас  героїчним  подіям  1798  року  в  Коннахті.    

На  світлині  –  скеля  біля  узбережжя  графства  Донегол  –  ірландською  Дун  на  н-Гал  (Dún  na  nGall).

Один  англійський  історик  написав,  що  Тара  –  це  вигадка  і  вічна  мрія  ірландців.  Але  цей  пагорб  стоїть  і  згадує  про  минуле…

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=471277
Рубрика: Громадянська лірика
дата надходження 09.01.2014
автор: Шон Маклех