Тетяна Зіненко, Віночок тріолетів: Вас нема


1
За  час  оцей,  що  я  Вас  не  побачу,
Почнеться  і  закінчиться  зима...
І  сподівання  всі  мої  –  дарма
За  час  оцей,  що  я  Вас  не  побачу.
Розлуку  нашу  не  переіначу  ,
А  вірш  уже  назвався:  «Вас  нема».
За  час  оцей,  що  я  Вас  не  побачу,
Почнеться  і  закінчиться  зима...

2
Нехай  зима,  а  я  перезимую  –
Під  снігом  журавлиночка  гаряча.
І  ми  іще  зустрінемось  одначе.
Нехай  зима,  а  я  перезимую.
Ніколи  Ви  не  знайдете  другую:
Ну,  хто  по  Вас  іще  ось  так  заплаче?  –
Нехай  зима,  а  я  перезимую  –
Під  снігом  журавлиночка  гаряча.

3
Чи  дочекаюся  спіткання,
Щоб  Вам  у  очі  надивитись?
Чи  у  ваганні  буду  битись,
Чи  дочекаюся  спіткання?
І  засміюся  від  страждання,
Щоб  із  плачем  у  серці  критись...
Чи  дочекаюся  спіткання,
Щоб  Вам  у  очі  надивитись?


Таццяна  Зіненка
Нізка  трыялетаў:  Вас  няма

1
За  гэты  час,  што  я  Вас  не  пабачу,
Пачнецца  і  закончыцца  зіма...
І  спадзяванні  ўсе  мае  —  дарма
За  гэты  час,  што  я  Вас  не  пабачу.
Бо  нашу  ростань  я  не  перайначу,
А  верш  ужо  назваўся:  «Вас  няма».
За  гэты  час,  што  я  Вас  не  пабачу,
Пачнецца  і  закончыцца  зіма...

2
Няхай  зіма,  а  я  перазімую
Пад  снегам  журавінкаю  гарачай.
І  мы  яшчэ  сустрэнемся  няйначай.
Няхай  зіма,  а  я  перазімую.
Ніколі  Вы  не  знойдзеце  другую:
Ну,  хто  по  Вас  яшчэ  вось  так  заплача?  —
Няхай  зіма,  а  я  перазімую
Пад  снегам  журавінкаю  гарачай...

3
Ці  дачакаюся  сустрэчы,
Каб  Вам  у  вочы  наглядзецца?
Ці  знемагуся  ў  паняверцы,
Ці  дачакаюся  сустрэчы?
І  засмяюся  недарэчы,
Каб  не  пачуць,  як  плача  сэрца...
Ці  дачакаюся  сустрэчы,
Каб  Вам  у  вочы  наглядзецца?

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=470075
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 03.01.2014
автор: Валерій Яковчук