С. Есенин. "Поэт" (Переклад на українську мову)

Не  поет,  хто  слів  пророка
Не  бажає  заучати.
Хто  з  глузливістю  пороки
Не  уміє  викривати.

Не  поет,  якщо  боїться
Сильним  світу  дошкуляти,
Перемогою  гордиться,
Слабших  може  налякати.

Не  поет  і  той,  хто  має
Різну  до  людей  любов.
Хто  за  правду  не  бажає
Проливать  ворожу  кров.

Ворогів  поет  погубить,
Його  рідна  правда  -  мати.
Мов  братів,  людей  він  любить
Й  ладен  він  за  них  страждати.

Все  він  робить  благородно,
Що  для  інших  хитросплет.
Він  поет,  поет  народний,
Рідної  землі  поет!

[b]Текст  оригіналу:[/b]

Не  поэт,  кто  слов  пророка
Не  желает  заучить,
Кто  язвительно  порока
Не  умеет  обличить.

Не  поэт,  кто  сам  боится,
Чтобы  сильных  уязвить,
Кто  победою  гордится,
Может  слабых  устрашить.

Не  поэт  и  кто  имеет
К  людям  разную  любовь,
Кто  за  правду  не  умеет
Проливать  с  врагами  кровь.

Тот  поэт,  врагов  кто  губит,
Чья  родная  правда  —  мать,
Кто  людей  как  братьев  любит
И  готов  за  них  страдать.

Он  все  сделает  свободно,
Что  другие  не  могли.
Он  поэт,  поэт  народный,
Он  поэт  родной  земли!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=458162
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 02.11.2013
автор: Роман Селіверстов