Тадеуш Ружевич «ПОЧЁТНЫЙ ПОЭТ», перевод с польского

poeta  emeritus

Чеславу  Милошу


садится  на  скамейку
снимает  очки
закрывает  глаза

вытирает  очки
открывает  газету
осматривается  по  всему  миру
складывает  газету  встаёт

теряет  равновесие
подпирается  тростью
читает  надписи
на  скамейке

идет  говорит  сам  с  собой
разговаривает  с  мёртвыми
поэтами

к  нему  подходят
две  женщины
спрашивают  читал  ли  Библию
верит  ли  в  ад
в  конец  света  в  рай  на  земле

улыбаясь  кивает
это  старость
говорить  с  людьми
которые  молчат

оставляет  их
садится  на  скамейку
смотрит  на  облака

тогда  прилетает
ворон
проводит  чёрным  пером
по  его  устам
закрывает  их
и  улетает

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=453547
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 09.10.2013
автор: Евгений Капустин