Вільний переклад – адаптація
А.Блок «Гадай и жди»
Гадай, чекай, і опівночі,
В вікні твоєму, милий друг,
Запаляться зухвалі очі,
Почується умовний стук.
І протягом згасивши свічку,
Немов примара прослизне,
Той, що живе в надії вічній,
Твоє сподобавши лице.
Текст оригіналу
Гадай и жди. Среди полночи
В твоем окошке, милый друг,
Зажгутся дерзостные очи,
Послышится условный стук.
И мимо, задувая свечи,
Как некий Дух, закрыв лицо,
С надеждой невозможной встречи
Пройдет на милое крыльцо.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=453073
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 07.10.2013
автор: Федик Юрій Михайлович