Онтология Марса (1-12)



В  год  Изво́йного  Сте́рха  эпохи  Кала́м,
когда  мор  оказался  необычно  свиреп,
осмелев,  хуторяне  напали  на  храм,
но  легли  под  потоком  отравленных  стрел.

А  когда  засыпался  одноразовый  ров,
отозвался  зловонный  тряпичный  комок,
и  расстриги,  на  зло  отвечая  добром,
захватили  чужого  выксёнка  домой.

До  двух  лет  я  был  мягок,  непонятлив  и  нем.
Полумертвые  книги  впотьмах  целовал.
А  потом  оказалось,  что  убогому  мне
потихоньку  приходят  чужие  слова.

Я  был  в  этом  замечен  и  назначен  в  постри́г.
Я  зарос  и  завшивел,  стал  подобен  зверью,
запредельную  мудрость  превзошел  и  постиг,
и  почти  догадался,  о  чем  говорю.

Голоса,  что  блуждали  в  лабиринте  эпох,
доносились  сквозь  дверцу  гудящей  печи,
и  бродили  по  комнатам  шепоты  Хо.
Затаившись,  я  слушал,  как  у́здра  звучит.

Ожидая  прихода  воскресшей  строки,
я  сидел  на  крыльце  и  смотрел  на  костер,
и  отчетливо  слышал,  как,  всему  вопреки,
в  увядающем  мире  живое  растет.

Голоса  мерехте́лей  летели  на  свет.
Бормотал  с  выраженьем  в  пернатой  листве
бородатый  сказитель,  которого  нет.
И  слова  возникали  в  отрывистом  сне.

В  этот  час,  понимая,  что  чтецы  немоты,  
как  монахи  за  стенкой,  беспомощно  спят,
я,  пришедшему  зверю  отвечая  на  ты,
был  упрямей,  чем  время,  текущее  вспять.

В  пустоглазой  пустыне  дышали  пески
осязаемым  смрадом,  похожим  на  визг.
Отвечая  фрагментом  бессмертной  строки,
как  я  был  ненавистен  своему  визави!
.    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .

Я  был  признан  общиной  как  крестный  отец
Алексеевских  хроник  девяностых  годов,
реставрировав  ей    канонический  текст
полоумным  расстригой  сожженных  трудов.

Разве  это  поэма?  Это  в  вене  игла,
это  ветка  полыни  в  кариозных  зубах
и  лесного  пожара  мятежный  гулаг.
Чертежи  на  песке  и  на  камне  резьба.

Я  могу  рассказать,  что  случилось  потом:
раскололся  язык  и  пошли  племена.
Мой  народ  называл  это  время  Потоп;
только  каждый  придумал  свои  имена…

[b](1999)[/b]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=448298
Рубрика: Поэма
дата надходження 10.09.2013
автор: Ник.С.Пичугин