Агапе

Усі  твої  зневіри  перетворились  на  води  Мерів,
А  свідкування  праведності  -  на  невидимий  уже  міф.
Проте  час  таки  заліковує  усі  рани,
Ці  виразки,  які  я  ношу  у  душі.
Та  найбільше,  сину  смерті,  остерігайся  омани,
Бо  в  цьому  ореолі  стає  тісно  нам,
Та  немарна  широкість
Перекреслить  усі  твої  нещастя,
Що  збезчестили  тебе  до  гіркості  під  словом  –  Навал.
Усі  пороги  тепер  не  причалені,
Усі  мости  надто  згублені,
Щоб  бути  схильними  до  самопідпалень.
День  помирає,  щоб  народилась  Ніч.
І  хіба  твій  сон  –  не  пронизливе  воскресіння?
Ми  ж  будували  вежу  для  возвеличення  самості,
А  в  результаті  вітром  гріхів  розсіяли
Власне,  кров’ю  і  хлібом  набуте  насіння.
І  я  сиплю  серце  попелом,
Бо  твоє  велійяалство  спотворює  світовий  ріг.
Та  вся  недосяжність
Зійшла  у  вигляді  Еммануїла,
І  тоді    промовила  я:  «Це  найбільша  жертовність,
Коли  Бог  прибрав  себе  у  шати  людини,
Розділив  себе  до  постаті  Сина».
Пам’яттю  ж  для  мене  не  є  дерев’яний  хрест,
Чолоокреслений  терен  чи  криваві  стигмати.
Я  люблю  тебе,  ближня,
Бо  ти  потребуєш  мене,
Я  у  собі  проростила  міць  Агапе.


• Навал  –  нерозумний
• Мерів-  сварка
• Син  смерті  –  достойний  смерті
• Велійаял  –  нечестивий
• Агапе  –  любов  до  ближнього
• Ріг  –символ  сили  (гебраїзм)
• Ближній  -  це  людина,  що  потребує  Вас(Ісус).
• Широкість  -  визволення,  спасіння  (гебраїзм).

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=446384
Рубрика: Лірика
дата надходження 30.08.2013
автор: Олена Ганько