С. Есенин. "Восход солнца" (Переклад на українську мову)

Заблакитніла  неба  темінь,
Запалала  зірниця  яскраво.
Перший  сонця  з'явився  промінь,
Стала  смужка  рости  золотава.

Світлим  стало  небесне  склепіння,
Віддзеркалює  душу  світанку.
І,  відбившись  від  нього,  проміння
Освятило  народження  ранку.

І  дощем  із  яскравого  злота
Зросянилась  раптово  земля.
А  навколо  блакиті  цнота  
Застелила  небесні  поля.

[b]Текст  оригіналу[/b]

Загорелась  зорька  красная
В  небе  темно-голубом,
Полоса  явилась  ясная
В  своем  блеске  золотом.

Лучи  солнышка  высоко
Отразили  в  небе  свет.
И  рассыпались  далеко
От  них  новые  в  ответ.

Лучи  ярко-золотые
Осветили  землю  вдруг.
Небеса  уж  голубые
Расстилаются  вокруг.  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=445921
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 28.08.2013
автор: Роман Селіверстов