Переклад пісні "Maybe" Brainstorm
Ти кажеш.
Моє тіло, мої долоні,
Мій рай і моя Земля.
Мій Янгол, мій охоронець,
Мої мрії і голова.
Мій секс і моя лиш постіль.
І напій з лимоном - лиш мій.
А я, дивлячись в твої очі,
Відповідаю тобі:
Може? Нам це розділити на двох?
Може? Твій світ знайде місце обом?
Ти кажеш.
Моя лють, гнів невтомний,
Мій розпач, обличчя сумне,
Моє королівство, моя корона,
Подвір*я, дворець - все моє.
Моє світло, шоу для мене,
Роки, для досягнення мрій,
Весь час, що проводжу я добре...
Я відповідаю тобі:
Може? Нам це розділити на двох?
Може? Твій світ знайде місце обом?
Може я вже закохався в тебе?
Звертаєшся знов до мене..
Мій плащик, мій капелюшок,
Моя кість і моя плоть.
Хіба не бачиш ти Мою волю?!
Диявол...І мій Господь...
Може? Нам це розділити на двох?
Може? Твій світ знайде місце обом?
Може?я тебе люблю?м?
***
Мій початок і мій кінець...
Про всяк випадок - ядерна зброя,
Якщо в когось з нас лусне терпець.
...І мій світ існуватиме в твОїм.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=441652
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 05.08.2013
автор: Юліанка Бойчук