Перевод с сербского – Диана Медведева
Поэтическое переложение – Евгений Капустин
_____________________________________
Желаю бесстыдно слепыми глазами,
Руками далёкой изломанной боли,
Волненьем неясной тоски и слезами,
Спокойствием сумерек сладкой неволи.
Желаю безмолвием грешных мечтаний,
Молчаньем расцветших в груди сновидений,
Росой на бутонах в саду ожиданий,
Бесследной дорогой моих восхищений.
Хоть ты для меня дальше края Вселенной,
Желаю губами, что стынут, немея,
Желаю тебя, в неизвестности пленный:
Ты – женщина, или предивная фея?
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=424356
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 12.05.2013
автор: Евгений Капустин