Сумноока дівчина з низин (переклад пісні Боба Ділана "Sad-Eyed Lady Of The Lowlands")

В  час,  що  звів  нас  разом,  я  бачу  твоїх  губ  червоних  ртутний  блиск
Твої  молотви  -  чарівні  рифми,  і  очей  твоїх  оманливий  лиск
І  твій  срібний  хрест,  і  твій  голос  сліпого  веде
А  хтось  з  Них  думає,  що  зможе  заховати  від  мене  тебе?
І  кешені  твої  пусті,  закрті  долонями
Ти  лежиш,  до  трави  торкаючись  скронями
Тіло  твоє  мовби  шовк,  я  співав  оце,  потім  змовк
Невже  хтось  із  них  хоче  забрати  тебе?
Сумноока  дівчина  з  низин
Сумно  пророк  мовить  один,  обранець  твій  не  приходить  із  далеких  чужин
Марення  моїх  очей,  під  звук  арабських  барабанів
Чи  повинен  я  їх  за  собою  лишати
Сумноока  дівчино  з  низин,  чи  вартий  я  тебе  чекати?

Твоє  вбрання  немов  броня,  окуте  поясом  вірності
Ми  граємо  в  карти,  та  тузи  й  королі  сховані  для  надійності
Твій  гардероб  порожній,  лиш  усмішкою  можеш  всіх  скорити
А  Вони  ще  думають,  що  тебе  зуміють  обдурити?
Коли  твій  силует  тоне  в  тьмяному  світлі
Місяць  мерехтить  у  очі  твої,  і  пісня  лунає  в  повітрі
Це  грають  циганські  пісні,  живі  мов  троянди  розквітлі
І  хтось  із  Них  ще  хоче  тебе  вразити?
Сумноока  дівчина  з  низин
Сумно  пророк  мовить  один,  обранець  твій  не  приходить  із  далеких  чужин  
Марення  моїх  очей,  під  звук  арабських  барабанів
Чи  повинен  я  їх  за  собою  лишати
Сумноока  дівчино  з  низин,  чи  вартий  я  тебе  чекати?

Герої  вбивчих  поєдинків,  чемпіони  вищого  гатунку
Стоять  в  черзі,  і  чекають  твого  поцілунку
Ти  сумніваєшся,  як  не  бажаєш,  не  спіймаєш  думку
Невже  комусь  з  них  вистачить  всього  лиш  поцілунку
І  твоє  дитяче  щастя  на  обличчі  юних  літ
Твої  іспанські  обійми  незмитий  розпусти  слід
Вдалося  тобі  себе  віднайти
А  хтось  із  Них  ще  намагається  тебе  обійти?
Сумноока  дівчина  з  низин
Сумно  пророк  мовить  один,  обранець  твій  не  приходить  із  далеких  чужин  
Марення  моїх  очей,  під  звук  арабських  барабанів
Чи  повинен  я  їх  за  собою  лишати
Сумноока  дівчино  з  низин,  чи  вартий  я  тебе  чекати?

Вони  -  фермери  й  бізнесмени,  мають  до  тебе  один  інтерес
Вони  готові  вбити  в  тобі  ангела,  хоч  ти  і  народжена  для  небес
В  кожного  свої  симпатії,  хтось  зможе  тебе  розважити
Але  кожен  здатен  так  просто  тебе  образити
Вони  чекають,  щоб  хоч  раз  на  себе  прийняти  вину
Щоб  не  пробачити  жодну  тривогу  страшну
А  потім  хтось  із  них  за  руку  тебе  поведе  грати
Як  же  Вони  зуміли  тебе  від  мене  забрати?
Сумноока  дівчина  з  низин
Сумно  пророк  мовить  один,  обранець  твій  не  приходить  із  далеких  чужин  
Марення  моїх  очей,  під  звук  арабських  барабанів
Чи  повинен  я  їх  за  собою  лишати
Сумноока  дівчино  з  низин,  чи  вартий  я  тебе  чекати?

Здобутки  життя  твого  чоловіка  тепер  у  консервній  банці  можна  знайти
В  один  чудовий  день,  йому  довелося  від  тебе  піти
Ти  щаслива  цьому,  можеш  нового  обрати
А  хтось  з  них  ще  думає,  що  може  життя  твоє  споживати?
Та  ось  ти  стоїш  зі  злодієм  поруч
І  останній  твій  медальйон  золотий,  він  же  продасть  власноруч
Ти  з  довірою  дивишся,  говориш  що  треба  спішити
А  він  може  тебе  власноруч  знищити
Сумноока  дівчина  з  низин
Сумно  пророк  мовить  один,  обранець  твій  не  приходить  із  далеких  чужин  
Марення  моїх  очей,  під  звук  арабських  барабанів
Чи  повинен  я  їх  за  собою  лишати
Сумноока  дівчино  з  низин,  чи  вартий  я  тебе  чекати?

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=411182
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 21.03.2013
автор: ura0701