Апарна Раґхунат, Терцина (Вечір)

Ніч  юна,  ніжна,  лине,
В  повітрі  музика  бринить,  
Зростають  квіти  щогодини.

Усе  в  спокої  лежить,
Зірками  небо  все  сія,
У  тиші  усе  снить.

Повірила  б  –  земля  моя
В  оцю  чудову  ніч
Й  сказала  б  світу:  „Я  твоя”,

Цілунком  завершивши  річ.
Я  співаючи  полину
З  терциною  про  щастя  ніч.

Сплелося  все  в  нічну  годину,
Природа  слуха  пісню  солов’їну!


Aparna  Raghunath  
Terza  rima  (Time  Tonight)

The  night  is  young  and  lovely,
There  is  music  in  the  breeze
And  flowers  are  blooming  hourly.

All  creation's  at  its  ease,
Glowing  in  the  gentle  starshine,
Dreaming,  and  at  peace.

I  could  believe  the  world's  all  mine
On  such  a  night  as  this  
And  say  in  return,  "I'm  all  thine".

Then  seal  the  deal  with  a  merry  kiss
And  go  on  my  way  caroling
My  terza  rima  in  all  my  bliss.

Silence,  stardust,  smiles  intermingling,
Nature  listens  to  the  song  of  a  starling!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=408532
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 13.03.2013
автор: Валерій Яковчук