ВСЕМ, ВСЕМ, ВСЕМ!

О  повести  Макса  Койфмана  
«На  углях  тлеет  тишина»
   
     22-го  февраля  в  городской  библиотеке  г.Бейт-Шемеш  состоялась  презентация  повести  Макса  Койфмана  «На  углях  тлеет  тишина»  о  жизни  и  творчестве  замечательного  поэта  из  Ашкелона  Аллы  Айзеншарф.  
     Ей  было  6  лет,  когда  началась  война.  В  Немиров  (Винницкая  область),  где  они  жили,  пришли  фашисты.  Был  застрелен  её  отец.  Алла  с  мамой  и  старшей  сестрёнкой  попали  в  гетто,  откуда  девочкам  удалось  бежать.  До  прихода  Советской  армии  они  скитались  холодные  и  голодные  по  Немирову  и  его  окрестностям,  скрываясь  от  фашистов,  полицаев  и  стремящихся  выслужиться  перед  оккупантами.  В  страшных  условиях  той  «жизни»  в  детской  головке  Аллы  в  стихотворных  строчках  отражалось  всё,  что  приходилось  пережить.  Гораздо  позже  это  будет  отражено  в  сборнике  стихов:  
«-  Хорошо,  если  выстрелят  в  рот.
-  Это,  доченька,как  повезёт».  (2004  г.)
Всего  у  Аллы  Айзеншарф  вышло  16  стихотворных  сборников.  Она  окончила  Литературный  институт.  Современные  стихи  её  и  лиричны,  и  гражданственны,  полны  мудрости  и  жизненной  философии.  Всем,  кто  хочет  познакомиться  с  творчеством  этого  прекрасного  поэта  советую  в  поисковике  Гугла  набрать  «Алла  Айзеншарф»

Из  моего  выступления  на  презентации  повести  Макса  Койфмана  «На  углях  тлеет  тишина»



 С  радостью  принял  я  в  подарок  новую  книгу  Макса,  над  которой  последнее  время  он  много  работал.
     Сначала  я  удивился  названию  повести,  а,  дочитав  повесть  до  кон-ца,  я  восхитился  точности  и  образности:  «На  углях  тлеет  тишина».  
     Наше  детство  сгорело  в  огне  страшной  войны,  на  углях  которой  тлеет  сегодняшняя  тишина  –  видимость  нашего  благополучия.  Но  то  тут,  то  там  локально  вспыхивает  огонь,  готовый  превратиться  в  ми-ровой  пожар,  если  человечество  не  остановит  безумство  нелюдей.
     Упомянув  о  названии  книги,  не  могу  не  сказать  о  литературном  языке  повести.  Лиричный,  образный,  полный  сочных  эпитетов  и  сравнений,  характерный  каждому  персонажу,  он  зримо  определяет  время,  события  и  героев  повествования.  Манера  вырисовки  отдель-ных  деталей,  культура  речи  с  нежной  требовательностью  к  каждому  слову  характерны  вообще  Максу,  а  в  этой  повести  они  чувствуются  особенно  выразительно.
     Я  сейчас  читаю  давний  роман  Ильи  Эренбурга  «Жизнь  и  гибель  Николая  Курбова»  (1923  год).  Поклонник  «Хулио  Хуренито»,  «13-ти  трубок»  и  других  его  вещей  20-х  годов,  «Вора»  и  «Соти»  Леони-да  Леонова,  всей  прозы  Андрея  Платонова,  я  упиваюсь  их  языком.  Чёткий,  своеобразный  для  каждого  из  этих  писателей,  порой  грубоватый,  он  импонирует  мне.  Но  импонирует  мне  и  язык,  каким  написана  повесть  Макса,  нежный,  лиричный,  удивительно  отражающий  любовь  и  сопереживание  автора  к  многострадальной  судьбе  своих  персонажей.  
     Лимит  времени  не  позволяет  мне  привести  примеры.  Но  все,  кто  прочтут  эту  повесть,  убедятся  в  правоте  моих  слов  и  порадуются  поэтичности  автора  –  она  подстать  языку  дорогой  для  него  и  для  меня  Аллы  Айзеншарф.      
   
     Кто-то  из  моих  интернетовских  корреспондентов  из  России  подсказал  обратить  внимание  на  поэта  Аллу  Айзеншарф.  Это  было  лет  семь  назад  в  пору,  когда  у  меня  дома  собирались  «исаковские  среды».  Я  тогда  участникам  встреч,  планируя  наши  заседания,  советовал  подготовить  материалы  для  всеобщего  знакомства  с  каким-либо  интересным  поэтом.  И  вдруг  встретилось  такое  чудо,  как  стихи  раннее  мне  неизвестной  поэтессы,  нет,  НАСТОЯЩЕГО  ПОЭТА!  Зная  возможности  каждого  донести  даже  интонации  автора,  я    отдал    Фаине  Росинской  весь  мной  подготовленный  материал  к  сообщению  об  Алле  Айзеншарф.  Но  Фаина  заболела,  заболела  надолго.  
Прошли  годы.  Из-за  сломанных  рёбер  и  других  своих  болячек  я  перестал  проводить  «Исачьи  среды».  И  вот  из  Екатеринбурга  приходит  сборник  «Долг  памяти  моей»,  посвящённый  жертвам  Холокоста,  о  котором  уже  упомянул  Макс.  И  я  надумал  провести  презентацию  его.  Связался  с  многими  израильскими  соавторами.  Большинство  дало  согласие  на  участие.  Алла  Айзеншарф  из  Ашкелона  и  Тамара  Ростовская  из  Хайфы  приехать  не  смогли  из-за  никудышного  здоровья,  но  дали  согласие,  чтобы  их  стихи  прозвучали  в  чьём-то  исполнении.  Не  задумываясь,  я  решил  просить  Макса  прочитать  стихи  Аллы:  проникновеннее  и  душевнее,  чем  он,  это  никто  не  сделал  бы.  И  Макс  всем  сердцем  «прилип»  и  к  этим  стихам,  и  к  этому  автору.  И  результатом  явилась  вот  эта  чудесная  книга,  которую  «проглотил»  я  менее,  чем  за  две  ночи  и  о  которой  мы  сейчас  говорим.
Ёмкость  языка  автора  такова,  что,  читая  отдельные  эпизоды,  я  ощущал  себя  не  только  участником  событий,  но  реально  чувствовал  физическую  боль.  Например,  когда  молодой  полицай  с  садистским  наслаждением  хлестал  нагайкой  по  детским  ручонкам  Шарлотты.  
И  ещё.  С  громадным  интересам  и  соучастием  я  читал  страницы  о  военном  детстве  Макса,  многое  в  нём  схоже  с  моим.  Рассказ  об  этом  естественным  образом  вплетён  в  канву  повести  и  каждой  строкой  напоминал  мне  моё  разрушенное  войной  детство,  заставляя  меня  перечитывать  собственные  вещи  из  сборника  «Жизнь,  опалённая  войной».
Почти  все  мы,  сидящие  здесь  за  столом,  подранки  той  войны,  и  нам  до  боли  близко  всё  описанное  в  этой  повести.

Поздравляя  Макса  с  очередной  творческой  удачей,  не  могу  обойтись  без  ложечки  дёгтя:  чтение  стихов  затруднено  тем,  что  они  напечатаны  прозаическим  текстом,  а  не  разделены  на  поэтические  строки.  Это  затрудняет  их  чтение  и  восприятие.  Но  в  этом  «грехе»  больше  виноват  редактор,  нежели  автор.
Исаак  Нюренберг.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=404294
Рубрика: Гражданская лирика
дата надходження 26.02.2013
автор: Исаак