Юлия Стаховская. Щука думает

люди  залегли  на  дно  стёртых  до  подошвы  дворов

в  глазах  у  них  верховодки  и  когда  луч  как  чайка  падает
они  шмыгают  в  уголки  и  тогда  настаёт  такая  ясность
что  видно  как  в  глубине  зависает  насыщенная  щука  времени
и  несколько  окуней  ей  маячат

но  щука  думает  о  чуть  рыбьей  косточке  самолёта  наверху:

это  так  же  как  смотреть  на  отполированный  оклад  ногтя
и  думать  о  евангелии

(Перевод  с  украинского  –  Станислав  Бельский)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=403661
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 23.02.2013
автор: Станислав Бельский