Адам Асник, Не говори!

Не  говори,  хоч  мав  би  в  спразі  гинуть,
Що  висохла  вода  джерел  живильних!  –
За  міражами  біг  в  пісках  пустинних,
А  проминув  струмок  в  лугах  привільних.

Не  говори,  хоч  би  й  від  туги  гинув:
Немає  чистої  любові  в  світі!
Ти  блиск  її  в  путі  напевно  кинув  –
Йшов  за  вогнями,  що  облудно  світять.

Не  говори,  що  все,  чого  не  вмів  ти
Знайти  в  житті  –  примара  є  манлива!
Іншим  струмок  утіх  буде  шуміти
І  інше  серце  напувать  щасливе.

Adam  Asnyk
Nie  mów!

Nie  mów,  chociażbyś  miał  ginąć  z  pragnienia,  
Że  wszystkie  źródła  wyschły  już  bijące!  -  
Tyś  gonił  pustyń  piaszczystych  złudzenia,  
A  minął  strumień  na  zielonej  łące.  

Nie  mów,  chociażbyś  umierał  z  tęsknoty,  
Że  nie  ma  czystej  miłości  na  ziemi!  -  
Tyś  pewnie  w  drodze  blask  jej  rzucił  złoty,  
Za  ognikami  zdążając  błędnemi.  

Nie  mów,  że  wszystko,  czegoś  ty  nie  umiał  
Odnaleźć  w  życiu  -  marą  jest  zwodniczą!  
Zdrój  czystych  uciech  będzie  innym  szumiał  
I  inne  serce  poił  swą  słodyczą.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=396468
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 29.01.2013
автор: Валерій Яковчук