"Непобедимый" У. Э. Хенли (с) перевод Lazarus Crow

Из  недр  тьмы,  судьбою  данной  нам,    
В  колодках  из  костей  и  черепов  -      
Скажу  "спасибо"  позабытым  всем  богам    
За  мою  душу,  что  сильней  любых  оков.    

И  в  цепких  лапах  гнусных  неудач    
Не  дрогнул  я,  по  мне  так  слезы  -  грех    
Меня  казнили,  жаждали  мой  плач  -      
Да,  я  в  крови...  но  слышат  все  мой  смех!    

И  в  моей  клетке  из  печали  и  забот,    
Зажатой  в  когти  сизой  темноты    
Найдет  меня  Старуха  и  поймет  -      
Я  не  боюсь  назначенной  судьбы.    

Не  жаль,  коль  вдруг  удачу  упущу,    
И  коль  мне  Фатум  за  отвагу  отомстит!    
Ведь  только  я  судьбу  свою  вершу  -    
Кто  своей  жизни  не  кузнец  -  не  победит.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=395856
Рубрика: Лирика
дата надходження 27.01.2013
автор: Lazarus Crow