«Орлине Серце» / «Eagle Heart»

Ніч  догора...та  без  сну  він  лежить,
Думав  про  те,  що  не  можна  так  жить,
Бачачи  тінь  на  стіні  в  сотий  раз,
Він  мимовільно  поринає  у  транс...
           
До  мрій,  що  згорали  дотла  (вже  не  раз),
Він  тягнеться-рветься,  наче  злий  скалолаз,
Стоять  він  не  здібний  і  рветься  злетіть,
І  вогник  ясніш  вже  бажає  горіть...

У  очах  його  пристрасть  буяє,
Як  багато  ж  те  серце  бажає...

Орлине  серденько  летить  крізь  веселку,
У  світ,  де  життя  наповнене  Сонцем,
Розправивши  крила  -  оминає  печаль
і  стрибає  до  неба  -  у  незвідану  даль!

Народжений  вітром  опікує  дар,
І  в  венах  його  розгоряється  жар,
Під  небом  кривавим  крізь  стіни  він  плине,
Готовий  квитаться,  подоки  не  згине...  

Орлине  серденько  летить  крізь  веселку,
У  світ,  де  життя  наповнене  Сонцем,
Розправивши  крила  -  оминає  печаль
І  стрибає  до  неба  -  у  незвідану  даль!



                                     [14  січня  2013  рік]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=392713
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 15.01.2013
автор: Voices Of Stars