Кохана , я все пам’ятаю

Вільний  переклад
«Я  помню,  любимая,  помню»  С.  Есенин

Кохана  ,  я  все  пам’ятаю,
Як  сяйво  лилось  з  волосся,
Та  двері  замкнути  до  раю,
Згораючи  довелося.

Осінні  у  спогадах  ночі,
Березових    тіней  розлив,
Хоч  дні  тоді  були  коротші,
 Та  місяць  яскраво  світив.

 А  ще  ти  мені  говорила:
Блакитні  роки  проминуть,
Забудеш  мене  мій  милий,
Із  іншою  вирушиш  в  путь.

Знов  липа  квітуча  сьогодні,
Збудила  мої  почуття,
 В  очей  незабутих  безодню,
На  жаль,  не  найти  вороття.

 І  серце  вже    майже  холодне,
Коханою  іншу  вже  зве,
В  печалі  своєї  безодні,
Із  нею,  тобою  живе.

 Текст  оригіналу

Я  помню,  любимая,  помню
Сиянье  твоих  волос.
Не  радостно  и  не  легко  мне
Покинуть  тебя  привелось.

Я  помню  осенние  ночи,
Березовый  шорох  теней,
Пусть  дни  тогда  были  короче,
Луна  нам  светила  длинней.

Я  помню,  ты  мне  говорила:
"Пройдут  голубые  года,
И  ты  позабудешь,  мой  милый,
С  другою  меня  навсегда".

Сегодня  цветущая  липа
Напомнила  чувствам  опять,
Как  нежно  тогда  я  сыпал
Цветы  на  кудрявую  прядь.

И  сердце,  остыть  не  готовясь,
И  грустно  другую  любя.
Как  будто  любимую  повесть,
С  другой  вспоминает  тебя.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=386165
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 19.12.2012
автор: Федик Юрій Михайлович