"Словами обнимаю нежно" О. Шнуренко (вольный перевод)

Прощать…  и  не  держать  в  себе  обиды,
На  фразу  ,  что  на  грех  слетела  с  языка
И  не  вдыхать  зловредные  флюиды,
Что  б  в  отвращении  не  разошлась  строка.

Не  стану  я  пособником  фемиды:
Прекраснее  меча  -  для  всех  краса  цветка.
Поэты  все  -  бесстрашные  друиды-
В  писании  стихов  есть  Божия  рука.

Глаза  закрою  –  душу  обновляю.
Химеры  не  пущу  я  к  сердцу  своему.
Прощать  друзей,  врагов  я  обещаю.

Замкну  бесславие  там  в  крепкую  тюрьму
Две  чашки  кофе  плавно  наливая
Я  яд  бесчестья  Tet-a-tet  с  собой  приму.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=383005
Рубрика: Сонет, канцон, рондо
дата надходження 06.12.2012
автор: Виталий Голов