Роки минають, сумні то дні,
Пройшовши півсвіту, – як жить мені?
Твоя Троянда на серці є,
Спогад про Тебе мені дає.
Сиджу в вікні я і дивлюся вдаль,
На очах сльози, бо серце не сталь.
Моя Троянда хай скаже як
Я тяжко сумую весь у сльозах.
В шипах Троянда – символ кохання,
Про юність спогад, про розставання,
І хоч пелюстки в моїх сльозах –
Будить надію у почуттях.
В шипах Троянда – символ кохання,
Про юність спогад, про розставання,
І хоч далеко пісня летить
Не дасть забути – чекаєш десь Ти.
Скажи кохана – чекаєш де?
Нехай Троянда Тебе веде
Просто до серця відкритих брам,
Любов гаряча чекає там.
До Тебе стежка вся у зірках,
Амур заграв нам у небесах,
Серця нам б’ються у ритм один,
Тепер назавжди вже тільки Ти!
Польські пісні:
Adam Chrola
Ciernista Róża
Mijają lata, smutne to dni,
Przeszedłem pół świata - jak mam tak żyć?
Róże na sercu od Ciebie lśnią,
W nich wszystkie moje wspomnienia tkwią.
Siedzę przy oknie i spoglądam w dal,
Oczy mi łzawią, bo serce nie stal.
Niech moja Róża odpowie Ci,
Ze mocno tęsknię i wylewam łzy
Ciernista Róża - symbol miłości,
Niesie wspomnienia naszej młodości,
Chodź płatkiem łzami zroszone ma,
Budzi nadzieje, uczuciem gra.
Ciernista Róża - symbol miłości,
Niesie wspomnienia naszej młodości,
I chodź daleko niesie ta pieśń,
Nie da zapomnieć że czekasz tam gdzieś.
Powiedz, ach miła, gdzieś teraz jest,
Niech moja Róża prowadzi Cie
Prosto do serca mojego bram,
Miłość gorąca w nim czeka tam.
Do Ciebie droga usłana z gwiazd,
Amor na niebie nam zaczął grać,
Serca nam biją na jeden rytm,
Teraz na zawsze już tylko Ty.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=378995
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 20.11.2012
автор: Валерій Яковчук