Олесь Барлиг. И даже теперь…

(Перевод  с  украинского  -  Станислав  Бельский)


*  *  *

и  даже  теперь,
в  эту  бесцикадную  ночь,
когда  грецкий  орех
сквозь  пивной
плотный  
медный  смех
прислоняется  к  зелёной  марле
на  балконном  окне;
в  эту  ночь,
когда  Скалли  третью  серию  подряд
спасает  Малдера
на  острие  отчаянном
дыхания
режиссёрного  сценариста
или  сценарного  режиссёра
сезона  предпоследнего
в  сплетении  канонически  воскресшей  рыбы
и  разных  смежных  деталей,
мы  видим  завершение  выброса  углерода,
как  абзацы,  которые  лбом  подпирают
семь  голов  зверя
[так  Слово  Божие  наклеивает  усы,
одевает  парик,
и  вот,
посмотрите,–
оно  уже  двухтомный  бестселлер,
созвучие  Нового  эпоса]...
Скалли  выращивает  слёзы,
Скалли  густо  потеет
на  Чёрном  материке
и  рот  открывает,
как  рот  открывать  умеет
в  целом  мире
она  лишь  одна...
[и  кто-то
голосом  крайне  киношным  говорит
что-нибудь  эдакое:
"сын  для  мужчины  –  
это  всегда  его  отец"].
и  не  этот  драматически  растерянный  рот,
и  не  слёзы  –
непревзойдённые  слёзы  –
особая
редкостная  денежная  единица
в  государстве  поисков  и  вопросов
без  дна  и  границ...
даже  эти  маленькие  никчёмные  сокровища
не  способны  спрятать,
прикрыть,
заслонить  от  меня
утреннюю  поездку:
вот  –  ладонью  подать  до  остановки,
останавливается
белая  стрела
маршрутки,
я  вижу  в  окне,
о  –  я  вижу  в  окне,
о  –  я  не  верю  своим  глазам,
о  –  не  хватает  мне  глаз  сверхчеловеческих,
там,
напротив,
в  тёмной  потасканной  таврии
на  заднем  сиденье  склонилось  плечо,
ёрзает  длинная  худая  рука
по  спинке  неясного  цвета
и  волосы  –  
колокол  над  левым  плечом
из  клочков  и  чешуек:
сосновых  –  для  присыпки,
для  основы  –  платана
кора.
кто  это  –  
пожилая  женщина  в  бабской  блузе
или  подросток  в  зелёной  футболке?
ну-ка!  –  
светофор!  –  
нажми  на  тормоз,
нажми  на  перемотку  плёнки.
рука
белая
тонкая
худая
сворачивает  своего  паука,
и  звучат  для  глаз  моих
три  вены  –  три  струны.
и  едет  уже  маршрутка,
и  таврия  уже  едет
и  вот  мне  дарят  ещё
щёку
и  нос,
прекрасный  нос  –
украшение  для  лица
незримого.
и  что  мне  ещё  в  этот  момент  подумать?
мысль  эта  –  хорёк:
мелькнёт  и  давит,
как  нож,  что  чиркнул  и  ушёл,
а  рана  стонет  –
солпадеин  несите.
"остановите  скорей  маршрутку!"  –
такое  я  думаю.
"остановите  скорей  машину!"  –  
такое  я  себе  представляю.
пусть  из  таврии  выйдет  это  лицо  –
я  буду  лицо  это  пить  –  
пусть  во  дворец  метаболизма  войдёт
желанным  гостем.
а  после  –  стыд,
конечно,
и  "прошу  прощения"  у  красоты,
у  разлитой  в  сарафане,
неясной,
полужирной  женщиной
с  переднего  сидения;
у  плешивого
усатого  мужчины
в  старой  шведке  за  рулём.
и  поспешно,
не  разбирая  дороги,
в  любую  другую  уже  маршрутку.
в  жару
и  в  бутоны  лип,
в  простроченные  бензином
и  семенами  вяза
ртутные  лужи...
куда  угодно...
а  море  ест  песок,
Коран  стареет,
и  Скалли,
эта  потрясённая
рыжая  милая  Скалли
так  долго,
слишком  долго
рыдает...

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=372182
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 20.10.2012
автор: Станислав Бельский