Вільний переклад «Слушай, поганое сердце» С.Есенин
Серце погане, послухай,
Серце собаче моє,
Злодієм думки не рухай,
Ніж мій тебе не мине.
Рано чи пізно, я всаджу,
У ребра холодну сталь,
Бо прагнути я не можу,
В навіки прогнивши даль.
Хай дурні собі говорять,
Як їх загризла мета,
Ніхто нічого не створить,
Весь світ – одна пустота.
Текст оригіналу
Слушай, поганое сердце,
Сердце собачье мое.
Я на тебя, как на вора,
Спрятал в руках лезвие.
Рано ли, поздно всажу я
В ребра холодную сталь.
Нет, не могу я стремиться
В вечную сгнившую даль.
Пусть поглупее болтают,
Что их загрызла мета;
Если и есть что на свете -
Это одна пустота.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=368954
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 06.10.2012
автор: Федик Юрій Михайлович