Сюжет, увы, не мой. . Из поурочных ужастиков

По  Шаю  Агнону  в  пересказе  Лены  Левинсон  
на  уроке  иврита  для  репатриантов.

Сюжет,  увы,  не  мой,  
но  он  мне  по  душе.

Пришёл  раввин  домой.
Разделся.  В  неглиже  
предстал  перед  женой.

Потёртые  носки.
Несвежие  трусы.
И  пейсов  волоски  
завились  на  усы  
совсем  не  по-мужски.

Ишто  омэрет  ло:
«Тагид  ли,  ма  кара?*
Печаль  твоё  чело  
не  трогала  вчера.
Что  там  произошло  
в  бейт-кнессете  твоём?
Ты,  бедный,  так  устал,  
как  будто  бы  hаём  
в  натуре  испытал  
Гоморру  и  Содом.
Не  так  ли,  господин?»

«Ло,  –  отвечал  бааль,  
по  должности  –  раввин,  –  
не  знаю  я  печаль.
Но  душит  меня  сплин.
Действительно  устал.
Но  радостна  юдоль.
 
Я  день  весь  убеждал,  
чтоб  на  Шаббат  Гадоль**  
презреннейший  металл,  
богатых  капитал,  
согласны  были  б  взять,  
на  гордость  наплевав,  
такие,  как  наш  зять,  –  
им  Бог  сумел  лишь  дать  
ба  катефим  тотав***.

«hицлахта  ба  иньян?  –  
омэрет  ло  ишто.–  
Хатан  –  hу  гаавтан!»****

«Аваль  нэум  маток  
шомэа  вэ  битлан.*****
Я  словом  победил,  –  
сказал  ей  рав  в  ответ,  –
И  всех  их  убедил!…
Жаль  –  только  денег  нет».  

*  Жена  спрашивает  его:  «Скажи  мне,  что  случилось?»
**  Последняя  суббота  перед  Песахом
***  …на  плечи  протез
****  «Ты  преуспел  в  этом  деле?  –  говорит  его  жена.
                 –  Зять  –  гордец!»  (заносчивый,  надменный)  
*****  «Но  сладкую  речь  слушает  и  бездельник

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=358163
Рубрика:
дата надходження 17.08.2012
автор: Исаак