Шрам - вольный перевод с украинского.

«ШРАМ»
автор    Rain  1984  


Пустые  слова  неумных  людей,
Отсутствуют    мысли,  и  нет  идей.
На  кладбище  нет  могил  и  крестов
Без  звёзд  небеса  с  миллионом  слов.
Я  слёзы  увидел,  вижу  я  кровь
Нет  веры,  цели,  лишь  вакуум  вновь.
Вся  воля  собрана  мною  в  кулак
Движенье  по  небу,  последний  шаг.
Услышат  шаги?  Не  стирайте  след!
Я  тут  ни  кто  –  это  мой  вам  завет.
На  грешной  земле  находится  храм.
Я  маленький,  очень  маленький  шрам.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=351421
Рубрика: Философская лирика
дата надходження 19.07.2012
автор: Виталий Голов