* А ти пробач…

(  переклад  вірша  Лия***  "А  ты  прости...")
   
(http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=347990  )

     А  ти  пробач...за  те,  що  покохала...
     І  відпустила...,  більше  не  тримаю...
     І  ще  пробач...,твоєю  я  не  стала...
     Хоча  "люблю"  тобі  казала..,  знаю...
     А  ти  пробач...без  зайвої  образи...
     І  наче  квітку...завжди  пам"ятай...
     Ту  ніжність...що  була  у  нас  одразу...
     Лише  прошу...із  серця  не  стирай!!!

***********************************
                 А  ты  прости…

А    ты    прости...    за    то,    что    полюбила...
 Я    отпустила...    больше    не    держу...
 Ещё    прости,    что    ласкою    вскружила...
 Не    потревожу    впредь    своим    "люблю"...
 А    ты    прости...    без    зла...    и    без    упрёков...
 Меня    цветком    запомни    навсегда...
 А    нежность...    что    у    наших...    у    истоков...
 Пусть    сердце    вспоминает    иногда...
                                                               автор  -  Лия***

 є  і  англомовний  переклад  цього  вірша,
     автор  Мирон  Гусак,
(http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=348505)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=348325
Рубрика: Лірика
дата надходження 05.07.2012
автор: Настя Ковал