А мне бы слушать, как сердце бьётся. Перевод с украинского

А  мне  бы  слушать,  как  сердце  бьётся  ,
Мне  б  на  турнире  с  тобой  сразиться.
И  свить  гнездо,  и  подняться  к  солнцу,
Скажи,  ты  же  будешь  со  мною  птицей?
Мне  ощутить  бы  твои  ладони,
Поёт  Земфира  и  я  ей  верю...
Ко  мне  маршрутка  твоя  по  полю
Спешит.  Ты  же  будешь  со  мною  зверем?
Губами  мне  бы  ловить  дыханье...
Но  кто-то  мчится  опять  по  встречной.
Я  знаю,  ты  -  там  где  солнце  раннее,
Скажи,  ты  же  будешь  со  мною  вечно?

Оригинал
Русалка  Лая
http://www.stihi.ru/2012/01/12/1835
А  мені  б  слухати  твоє  серце,
А  мені  б  грати  з  тобою  в  шахи.
Я  можу  звити  для  нас  кубельце.
Скажи,  ти  будеш  зі  мною  птахом?
А  мені  б  руки  твої  відчути,
Коли  співає  для  нас  Земфіра.
І  мчить  до  мене  твоя  маршрутка.
Скажи,  ти  будеш  зі  мною  звіром?
Мені  б  ловити  губами  подих…
Та  виїзджає  хтось  на  зустрічну.
Я  знаю,  там  ти,  де  сонце  сходить,
Скажи,  ти  будеш  зі  мною  вічно?

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=344768
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 18.06.2012
автор: morozovlit