(З «Ші Цзін»)
Ми папороть збирали по лісах,
Зривали паростки весняні, молоді,
Коли додому простягнеться шлях
По холоду підемо і сльоті.
Ні сім’ї, ні хати немає… Біда!
Це гунська ввірвалась орда!
Годі спокій шукати тобі!
Смерть шукай на війні.
Ми папороть збирали по лісах,
Стебла ніжні – п’янкий аромат.
Коли додому простягнеться шлях
Хворе серце згадає солдат.
І серце нудьга все жалИть і гризе,
Голод мучить і спрага палИть,
Охороні кордону немає кінця
Не чекає сім’я гінця.
Ми папороть збирали по лісах,
Міцні весняні паростки тоді.
Коли додому простягнеться шлях
Лік втратимо ми місяців юрбі.
І серце болить і болить –
Солдат не прийде додому назад!
(На малюнку напис: «Юань Цзу Цюй Сюн Ну» - «Похід на гунів».)
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=344588
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 17.06.2012
автор: Артур Сіренко