4. «Так, аж тисячу я маю язиків» (Стівен Крейн, переклад)

Так,  аж  тисячу  я  маю  язиків,
Та  дев’ятсот  дев’яносто  дев’ять  брешуть.
Була  надія  на  останній,
Та  й  він  не  заспівав,  як  я  хотів  –
В  моєму  роті  здох.

--------------------------------------------

Yes,  I  have  a  thousand  tongues,
And  nine  and  ninety-nine  lie.
Though  I  strive  to  use  the  one,
It  will  make  no  melody  at  my  will,
But  is  dead  in  my  mouth.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=343615
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 12.06.2012
автор: Роман Колесник