Бродський Й. Якщо співати про щось… Переклад

*        *        *
Якщо  співати  про  щось,  то  про  зміну  вітру,
західного  на  східний,  коли  замерзлу  гілку
зміщує  вліво,  від  небажання  скрип,
і  твій  кашель    -  над  площиною  лісів  Дакоти  крик.
Опівдні  можна  скинути  кріс  і  стріляти  в  те,  що  в  полі
здається  зайцем,  надаючи  кулі
збільшити  відстань  між  збитим  внівець  з  темпу
того,  хто  пише  рядки  ці  пером  і  тим,  що
лишає  сліди.  Іноді  голова  з  руками
зливаються,  не  стають  рядками,
але  під  власний  голос  –  котиполе  картаве,
підставляє  вухо,  як  частину  кентавра.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=338171
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 18.05.2012
автор: Артур Сіренко