25. Чому? (Стівен Крейн, переклад)

Поглянь,  ось  грішника  могила,  
А  біля  неї  –  хмурий  привид.

Підійшла  з  фіалками  печальна  діва.
Схопив  зненацька  руку  діви  привид:
«Не  носи  йому  квіти!»
Молодиця  заридала:
«О,  я  його  кохала!»
Та  привид  мовив,  насупившись,  знов:
«Не  носи  йому  квіти!»

А  ось  загадка:
Якщо  привид  справедливим  був,
Чому  ж  тоді  діва  ридала?

------------------------------------------

Why?

Behold,  the  grave  of  a  wicked  man,
And  near  it,  a  stern  spirit.

There  came  a  drooping  maid  with  violets,
But  the  spirit  grasped  her  arm.
"No  flowers  for  him,"  he  said.
The  maid  wept:
"Ah,  I  loved  him."
But  the  spirit,  grim  and  frowning;
"No  flowers  for  him."

Now,  this  is  it  -
If  the  spirit  was  just,
Why  did  the  maid  weep?

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=336853
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 12.05.2012
автор: Роман Колесник