51. «Раз перед дивним богом чоловік представ» (Стівен Крейн, переклад)

Раз  перед  дивним  богом  чоловік  представ  –
Печально-мудрим  богом  багатьох  людей.
І  божество  суворо  громом  прорекло:
«На  коліна,  смертний!  Раболіпствуй!
Служи  мені,  плазуй  переді  мною!
Боготвори  мою  всесильну  велич!»

Та  чоловік  із  переляку  дременув.

А  потім  він  до  Бога  іншого  прийшов  –
До  Бога  власних  почуттів  й  думок,
Який  дививсь  з  любов’ю
На  нього  доброоко,
Й,  сяйнувши  співчуттям,
Сказав:  «Моя  дитино  бідна!»

----------------------------------------------

A  man  went  before  a  strange  god,  -
The  god  of  many  men,  sadly  wise.
And  the  deity  thundered  loudly,
Fat  with  rage,  and  puffing:
"Kneel,  mortal,  and  cringe
And  grovel  and  do  homage
To  my  particularly  sublime  majesty."

The  man  fled.

Then  the  man  went  to  another  god,-
The  god  of  his  inner  thoughts.
And  this  one  looked  at  him
With  soft  eyes
Lit  with  infinite  comprehension,
And  said:  "My  poor  child!"

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=331846
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 20.04.2012
автор: Роман Колесник