ФОФА І ВАСИЛИНКА (Переклад)

Наталія  Родіна-Мухіна.  Казки


Був  собі  на  світі  заяць.  І  майже  всі  думали,  що  він  зветься  Фофою.  Насправді  його  звали  Вова.  Річ  була  у  тому,  що  між  передніми  зубенятами  в  нього  була  щілинка.  От  вона  й  відрізняла  Вову  від  усіх  лісових  зайців.
-  Дозфольте  рекомендуфатися,  -  промовляв  він,  витягуючи  лапку  для  знайомства,-  мене  зфати  Фофа.
Повітря  з  шелестом  виривалося  крізь  щілинку,  ніжно  лоскотало  Фофин  ніс  і  легко  похитувало  вуса.
Мав  Фофа  найближчу  товаришку  –  придорожну  квітку  Волошку,  що  звалася  Василинка.  Щоранку  Фофа  навідувався  до  Василинки  і  поливав  її  з  маленької  блакітної  лійки.
-  Доброго  ранку,  Вова!  –  радісно  дзенькала  Василинка,  здаля  запримітивши  пухнастого  товариша.
-  Доброго  ранку,  Фасилинка!  Як  проминула  ніч?  –  питав  Фофа,  щулячись  від  ранішньої  прохолоди.
-Ніч  була  чудова!  Зірки,  як  ніколи,  були  яскраві,  а  Місяць  знову  грався  в  хованки  з  нічними  хмарками!  А  що  новенького  у  лісі?
-  Нові  Сонячні  Зайці!  Я  прихопив  двійко  із  собою,  зачерпнув  з  Джерельця.  Дивись!  –  Фофа  підніс  лїєчку  ближче  голівки  Василинки.  Там,  усередині,  весело  плескала  джерельна  вода,  а  в  ній  одне  за  одним  ганялися  Сонячні  Зайчиська.

Василинка  радісно  зашелестіла  листячком.
-  Доброго  ранку  усім  зайцям,  що  прийшли  мене  відвідати!
-Заспівай-но  мені  свою  улюблену  пісеньку,  Фасилинко!  –  просив  Фофа,  зручно  влаштовуючись  поруч  на  м`якій  травичці.  Василина  піднімала  голівку,  витягувалася  в  струнку,  і  блакить  її  очей  зливалася  з    глибінню  неба.  Луг,  поле  і  ліс  стихали.  Всі  слухали:

Не  зсунутись  крихІтці,
Синьоокій  квітці,
Я  для  всіх  потреба,
Бо  тримаю  небо.

Фофа  слухав  і  міркував:
-  Мабуть,  це  напрчуд    відповідально    й  дуже  важко  утримувати  одній  таке  неосяжне  небо.    Яка  ж  чудова  у  мене  подруга!  

Навесні,  Влітку  та  Восени,    при  ясній  погоді  чи  в  сльоту,  щодня  приходив  Фофа  до  Василинки.  То  ж  бо  Вона  була  звичайною  польовою  квіткою,  а  квіти,  на  жаль,  стоять  непорушно.  Але  ЦЕ  не  головне..
Весною  в  яскраво-зеленій  і  соковитій  траві  Фофі  було  легко  сховатися  від  сторонніх  очей.  Та  літне  гаряче  Сонце  обпалювало  траву,  і  вона  схилялася  ближче  до  Землі,  жадаючі    прохолоди  і    схованки  від  палкого  проміння.  Фофі  варто  немалих  зусиль  добігти  з  Лісу  до  Краю  дороги,  не  розіллявши  дорогоцінної  Води,  а    головне  –  не  стати  чиєю-небудь  легкою  здобиччю.  Фофа  ризикував.  Але  що  не  зробиш  заради  Друга?
Влітку  Василинка  чхала  від  пилюки,  що  підіймалася  з-під  колес    машин.  А  Восени,  коли  путівець  розбухав  від  дощів,  вона  нерідко  стояла  мокра  і    дрижжала  від  холоду.  Тому  й  завжди  була  рада  Товаришеві    й  ласкавим  джерельним  струмочкам,  що  дзюркотіли  з  Фофиної  лійки.

Проїжджаючі  частенько  бачили  Зайця  на  краю  дороги,  не  розуміючі,  що  може  робити  тут  сіра  полохлива  тваринка.  Звідки  ж  їм  було  знати,  хто  це!

Та  приходив    час  перших  приморозків.  Рано  ставало  зовсім  зимно.  І  тоді  Фофа  з`являвся  до  Василинки  з  череп`яним  горшичком,  обережно  викопував  квітку  і  ніс  до  Лісової  Хатинки.  Там  він  ставив  горшечок  на  вікно.  Василинці  було  тепло  й  затишно,  тому  й  не  треба  було  весь  зимовий  час  ховатися  в  Землі,  чекаючі,  коли  весняне  Проміння    попробуджує  Траву,  Дерева  й  Квіти.  Адже  в  неї  був  такий  ДРУГ!

Довгими  зимовими  вечорами  друзі  розмовляли...  розмовляли...розмовляли...  І  ніяк  не  могли  наговоритися.    Взимку  Фофа  скидав  сірий  кожушок  і  ставав  білим  та  пухнастим,  наче  Сніг  за  вікном,  тому  він    вибігав  з  хатки  в  пошуках  їжи.  І  завжди,  повертаючись,  приносив  з  собою  трохи  Снігу,  вкладав  його  на  землю  у  Василинчин  горшик.  Поступово  Сніг  розтавав,  перетворювався  на  воду.  Вона  була,  як  лід..  Василинка  здригалася,  відчувши  її  торкання  до  корінців,  починала  змахувати  листячком,  наче  крильцями,  і  здавалося,  що  вона  ось-ось  злетить.  То  було  зворушливим  і  кумедним.  Друзі  весело    сміялися.  В  теплій  Фофиній  домівці  Василинка  не  могла  застудитися,  як  інші  квіти,  що  знали  Сніг,  і  що  Сніг  –  та  сама  Вода.  
-  Зимовий  фаріант  Дощу,  -  вимовляв  Фофа.
Так  минала  Зима.  Поверталась  на  Землю  Весна,  про  наступ  якої  раніш  за  всіх  довідувалися  птахи.
І  ось  тоді  Фофа  обережно  брав  горшик,  в  якому  весь  зимовий  час  проводила  Василинка,  і  знову  відносив  на  край  дороги.  Там  він  висаджував  Квітку  в  Землю.
Навіщо?  Навіщо...  Вони  ж  бо  були  друзі  і,  якщо  у  Василини  був  такий  незвичайний  товариш,    і  вона  також  була  незвичайною  придоріжною  Квіткою,  Фофа  міг  тримати  її  поруч  із  собою  протягом  цілого  року,  дбати  про  неї,  поливати,    пушити  Землю,  вмивати  з  лійки  й  не  ходити  так  далеко,  піддаватися  на  небезпеку!  

Так,  так,  він  міг.  Але  ж,  Щовесни  сторожко  ніс  горшичок  через  Ліс  і  Поле,  й  висаджував  Василинку  на  Краю  Дороги,  де  Влітку  вона    чхала  від  пилюки,  а  Восени  –  страждала  від  холоду  і  негоди.
Річ  у  тому,  що  там,  на  краю  Дороги,  була  Василинчина  БАТЬКІВЩИНА.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=330988
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 17.04.2012
автор: Борисовна