62. «Чоловік прожив життя полум’яне» (Стівен Крейн, переклад)

Чоловік  прожив  життя  полум’яне.
Навіть  на  полотні  сучасності,
Де  багряне  міниться  рудим,
А  руде  невпинно  багряніє,
Його  життя  палало
Пожежею  жахною,  смолоскипом.
Та  вже  по  смерті  він  відчув,
Що  наче  і  не  жив  життям  земним.

---------------------------------------

There  was  a  man  who  lived  a  life  of  fire.
Even  upon  the  fabric  of  time,
Where  purple  becomes  orange
And  orange  purple,
This  life  glowed,
A  dire  red  slain,  indelible;
Yet  when  he  was  dead,
He  saw  that  he  had  not  lived.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=330545
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 15.04.2012
автор: Роман Колесник