электронные часы на кухне
втайне от меня
едят эмбрионы своих нерожденных
минут
заглатывая большими порциями
одно|временно
давятся ими
выплевывая на циферблат ночи
не переварившиеся кусочки
секунд
трапеза затянулась..
* *
горячие струи
бурлящей и парующей жидкости
водопадают в область раковины
степенно наполняя бассейн ванного океана
своим необъятным существом
пробираясь сквозь темные тоннели
изъеденных пустотой
труб
потолочная твердь сдавливает виски
минималистски-однотонным
спокойствием
своего искусственно созданного
идеальной формы
неба
молекулы комнатного кислорода
плотно сшиты тончайшими нитями
сероватых минорных звуков
утяжеленного весенней влагой
апрельского
заката
клыки ледяного ветра заточены
надвигающейся стеной
поглощающего всё на своем пути
парализующего
мрака
замедленно впиваются в незащищенные
участки тел
полуживых предметов
и наших ни о чем не подозревающих
спящих душ
разбрызгивая по сторонам
кровь
случайных шорохов
криков всполошенных
|чужим обволакивающим ужасом
настигшей кого-то тьмы|
деревьев
и немых всхлипов
забредших «не туда»
одиноких
световых силуэтов
на покрытой
гнилостными струпьями дождевых туч
коже ночного неба
начали проявляться светоподтеки
на земле же мирно возлежат
трупы не проснувшихся
городов
в глаза проникает неумирающий вирус
умирающего солнца
крепко вцепившись
оно ненадолго поселяется внутри
овладевая нашими почти мертвыми сердцами
процесс заражения апокалипсическим утром
необратим..
* *
пока однажды не найдется препарат
излечивающий
|за одно мистическое мгновение|
каплей целебного сумрака
весь страдающий светом
мир
и появляется он ежевечерне
с наступлением извне|
очередной
Тьмы.
*фоновая композиция –
Dahlia's Tear «The Transition»
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=327030
Рубрика: Белый стих
дата надходження 02.04.2012
автор: команданте Че