Все далі щирий чоловік ішов,
Розмовляючи вільно із вітром –
Оглянувшись, побачив себе у дивній далекій країні.
Все далі щирий чоловік ішов,
Розмовляючи вільно із зорями –
Їх жовте світло погляд манило.
«Мій добрий дурне», – сказав учений перехожий, –
«Твої вчинки божевільні.»
«Твоя щирість образлива!», – розкричався щирий чоловік,
І його палиця відскочила від голови перехожого,
Перетворившись на дві палиці.
--------------------------------------------------------------
The Candid Man
Forth went the candid man
And spoke freely to the wind -
When he looked about him he was in far strange country.
Forth went the candid man
And spoke freely to the stars -
Yellow light tore sight from his eyes.
"My good fool," said a learned bystander,
"Your operations are mad."
"You are too candid," cried the candid man
And when his stick left the head of the learned bystander
It was two sticks.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=324763
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 24.03.2012
автор: Роман Колесник