переклад пісні з російської.
Я бачу той вогонь, що поступово згасає,
День тихо в очах минає, ніч накриє шлях.
Не повертатиму суму і відчаю зграї,
Швидко минуле зникає, в вічних небесах.
Там живі всі, хто мене любив,
Де схід сонця свято і життя навіки,
Там є ріки серед жовтих нив,
І не повернуть вони назад.
Знову зрівняє ніч, навіть смарагди і попіл,
Друг в підсумку ворог буде, а кінець один...
Два сонця в мене є, між двОма світами поділ,
Іх в мареві сховає спогадів сивий дим.
Там живі всі, хто мене любив,
Де схід сонця свято і життя навіки,
Там є ріки серед жовтих нив,
І не повернуть вони назад.
Візьми мене з собою променів ріка,
Геть забери з собою, захід дня.
Того, що було, туга рветься через край,
Під крик пташиних сірих зграй
Я бачу той вогонь, що поступово згасає,
День тихо в очах минає, ніч накриє шлях...
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=324021
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 22.03.2012
автор: Quadro.Tony